• Anonymous

    What a great blog today, a fine-dining treasure trove. The videos were great, and I'll favorite them so I can go back to them, and the lesson about Bastille Day was very informative. I always marvel at how much the French hold the US principles in such esteem, giving us the Statue of Liberty and the Keys to the Bastille. It would seem as though they really hold us to a standard above any other Western country. Fascinating.

    But I'm actually here to comment about the meal. I did not attend the dinner, but I'm happy to say that I was called up for leftovers as I'm a big chocolate mousse fan. The mouse was extraordinaire, some of the best I've had in the last 10 years. I love chocolate mousse and can always appreciate it whenever I eat it, in whatever texture, but I have to say that the texture of the mousse was perfect, and much like that at Le Patisserie, in DC, a French restaurant. I would walk up to the counter just to order mousse, and it was the gold standard. I think the Trobadors live up to the tradition. It was rich, but textured, so it didn't slide down your tongue, rather, you can actually let it sit and revel in its textures and taste. The cream and basil added another flavor, giving one 3 bites at the mousse. The fish was very light, with a slightly sweet taste, balanced with a light cream. I'm used to heavier, Asian salmon faire, but this was a treat, too.

    Great blog, Susan and Towny, my favorite so far! I'll be sure to visit your friend's blog, too.

  • Anonymous

    Pardon my misspelling. I've never eaten a "mouse" before, at least to my knowledge.

  • Susan and Towny! What a great post – and I had so much fun co-posting with you! Your recreation of the menu is beautiful and it is fun to see how we both interpreted it. Am eating a salad today…. although leftover plum soup is calling my name!

  • Anonymous

    OMG! I forgot about the plum soup, the most miraculous dish of all! I let the Mousse go to my head. Here's my statement and I mean this: that dish is the most unique flavor that I have tasted in the last 20 years. It was so different than I could have ever expected, and the color of the dish, again, was a color one would not expect to come from mother nature. I still can't figure that one out. But if you don't try to make anything in the next year, definitely try the plum soup. I raved about it for 5 minutes and must have thought I had said enough already by the time I added my comments. It was divine, for lack of a better adjective.

  • What a wonderful blog! Thank you for sharing it Susan.

    I remember a Bastille Day at Chez Manfull. Susan and Townie had invited several young French students over for the evening. In addition to wonderful food and wine we had a memorable discussion about love.

    I had started the conversation with a question about whether the French were truly as romantic as their reputation. A lively debate ensued with the young French men saying that it was a ridiculous notion, while the ladies disagreed. It became quite animated and I had much difficulty following the French however I believe the argument was won by the ladies.

    One the young women brought up an imaginary flower, began to pull off the petals while reciting a poem similar to the American verse of "He loves me, he loves me not." As a child or young teen I remember this game with it's two options limited to either being loved, or not.

    Apparently the flower game originated in France as "effeuiller la marguerite." I looked this up online and here are the options of love in French that won the argument ""Il/Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout" (translates to "He/She loves me a little, a lot, passionately, madly, not at all"). If I remember correctly the group continued their lists well beyond the traditional game and added more and more phrases that young friends might use to embarrass and tease their friends. By this point I lost all ability to follow the French and fortunately they began to try to translate these phrases for me. Throughout the translations, and by the end of the discussion, all of us were laughing so hard I doubt there was a dry eye among us.

    Thank you Susan and Townie for a lovely evening and irreplaceable memories.

  • Pingback: ()